ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN VON

www.Chilma.de


Bienvenue à Chilma !


§ 1
Support et maintenance

(1) Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend "AGB" genannt) regeln den Verkauf von Produkten durch Chilma Chilimanufaktur (nachfolgend Anbieter) an Sie, in ihrer zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung.

(2) Abweichende AGB des Bestellers werden zurückgewiesen.

(3) Veuillez lire ces informations sur les produits, avant une meilleure vente chez Chilma Chilimanufaktur. Durch Aufgabe einer Bestellung an Chilma Chilimanufaktur erklären Sie sich mit der Anwendung dieser Verkaufsbedingungen auf Ihre Bestellung einversstanden.

(4) Auf Chilma bieten wir Ihnen den Verkauf von folgenden Produkten an:

Lebensmittel mit Chilis comme Saucen, Gewürze, etc.


§ 2
Soyez assuré du voyage

(1) Verträge auf diesem Portal können ausschließlich in deutscher Sprache abgeschlossen werden.

(2) Die Angebote richten sich ausschließlich an Endkunden mit einer Rechnungs- und Lieferanschrift in :

Allemagne.

Bei einzelnen Sperrgutartikeln können die möglichen Lieferadressen sowie der Ablieferungsort beschränkt sein; La description est dans le bijou Listenpreis ausgewiesen.

(3) Der Besteller muss das 18. Lebensjahr vollendet haben.

(4) Die Präsentation der Waren im Online-Shop stellt kein rechtlich wirksames Angebot dar. Grâce à la présentation de l'article, le savoir-faire est clair et aufgefordert un Angebot zu machen.

(5) Ihre Bestellung stellt ein Angebot an Chilma zum Abschluss eines Kaufvertrages dar. Le best-seller est un robot verbalement, lorsque le processus de best-seller en ligne se déroule sous l'un des boutons de commande les plus récents et un clic sur le bouton « zahlungspflichtig bestellen ».

(6) Der Kaufvertrag zwischen dem Anbieter und dem Besteller kommt erst durch eine Annahmeerklärung des Anbieters zustande. Cet erfolgt zum früheren der beiden Termine, entre la Zusendung der Ware ou la Zusendung einer Versandbestätigung per E-Mail. Beachten Sie, the Bestätigung über den Eingang Ihrer Bestellung keine Annahmeerklärung im zuvor genannten Sinne darstellt.

(7) Die Wirksamkeit von Verträgen über grand als haushaltsübliche Mengen sowie der gewerbliche Weiterverkauf des Kaufgegenstands bedarf der ausdrücklichen Bestätigung seitens des Anbieters. Dies bezieht sich sowohl auf die Anzahl der bestellten Produkte im Rahmen uner Bestellung ainsi qu'auf die Aufgabe mehrerer Bestellungen desselben Produkts, bei denen die einzelnen Bestellungen eine haushaltsübliche Menge umfassen.

(8) Ihre Bestellungen werden bei uns nach Vertragsschluss gespeichert. Sollten Sie Ihre Unterlagen zu Ihren Bestellungen verlieren, wenden Sie sich bitte by E-Mail or Telefon and uns. Nous vous enverrons une copie des meilleures dates.


§ 3
Prix et coût

(1) Notre prix comprend les bijoux gültige gesetzliche Mehrwertsteuer et verstehen sich mit Versandkostenpauschale und Versandkostenzuschlag. Die Versandkostenzuschläge variieren je nach Lieferart and Artikelbeschaffenheit.

(2) Veuillez nous fournir de grandes informations sur un petit produit dans notre catalogue avec le faux prix ausgezeichnet sein. Wir überprüfen die Preise, wenn wir Ihre Bestellung Bearbeiten et bevor wir die Zahlung Belasten. Lorsqu'un produit avec un faux prix est ausgezeichnet et que le prix courant est plus élevé, ainsi que le prix sur le site Web, nous vous invitons à contacter le fournisseur de produits pour trouver des produits à un prix commercial ou à la meilleure vente. stornieren möchten. Sollte der korrekte Preis eines Produkts niedriger sein, ainsi que der von uns angegebene Preis, werden wir den niedrigeren Betrag berechnen et Ihnen das Produkt zusenden.

(3) Es gelten die Preise zum Zeitpunkt der Bestellung. Falls Listenpreise vorhanden sein sollten, gelten die Preise des zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Listenpreises.


§ 4
Livraison et stockage

(1) Sofern nicht anders vereinbart, erfolgt die Lieferung an die vom Besteller angegebene Lieferadresse. Auf der Webseite finden Sie Hinweise zur Verfügbarkeit von Produkten, die von Chilma verkauft werden (zB auf der jeweiligen Produktdetailseite). Wir weisen darauf hin, dass sämtliche Angaben zu Verfügbarkeit, Versand oder Zustellung eines Produktes lediglich voraussichtliche Angaben und ungefähre Richtwerte sind. Sie stellen keine verbindlichen bzw. garantierten Versand- oder Liefertermine dar, außer wenn dies bei den Versandoptionen des jeweiligen Produktes ausdrücklich als verbindlicher Termin bezeichnet ist.

(2) Sofern Chilma während der Bearbeitung Ihrer Bestellung feststellt, dass von Ihnen bestellte Produkte nicht verfügbar sind, werden Sie darüber gesondert per E-Mail or per Nachricht in Ihrem Kundenkonto informiert. L'aperçu général des best-sellers est disponible.

(3) Par conséquent, le besteller mit angemessener First angekündigt wurde, traite le besteller die Kosten pour l'erfolglose Anlieferung.

(4) Die Lieferung erfolgt je nach Zahlungsart des Kunden. Bei Vorkasse erfolgt die Lieferung nach der Erteilung des Zahlungsauftrags an das überweisende Kreditinstitut. Bei Zahlung per Paypal, Kreditkarte, Geschenkkarte, Lastschrift, Sofortüberweisung ou Rechnung erfolgt die Lieferung nach Vertragsschluss.

(5) Lors de votre meilleure vente dans plus d'un paquet, vous pouvez le faire pour que votre paquet ait une meilleure offre de vente. Lors de cet automne, vous pourrez obtenir la meilleure version d'un séparateur Kaufvertrag zwischen uns über die in der jeweiligen Versandbestätigung aufgeführten Produkte zustande. Le partenaire Vertrags est Chilma Chilimanufaktur. Ungeachtet Ihres Widerrufsrechts können Sie Ihre Bestellung für ein Produkt vor Zusendung der zugehörigen Versandbestätigung jederzeit kostenfrei stornieren.


§ 5
Retard

(1) Le besteller peut être utilisé pour les articles suivants :

- PayPal

- Carte de crédit

- Retraite

- Caisse préférentielle

(2) Bestimmte Zahlungsarten können im Einzelfall von dem Anbieter ausgeschlossen werden.

(3) Dem Besteller n'est pas gestattet die Ware durch das Senden von Bargeld oder Schecks zu bezahlen.

(4) Sollte der Besteller ein Online-Zahlungsverfahren wählen, ermächtigt der Besteller den Anbieter dadurch, die falligen Beträge zum Zeitpunkt der Bestellung einzuziehen.

(5) Sollte der Anbieter die Bezahlung per Vorkasse anbieten and der Besteller this Zahlungsart wählen, hat der Besteller den Rechnungsbetrag innerhalb von fünf Kalendertagen nach Eingang der Bestellung, auf das Konto des Anbieters zu überweisen. Der Anbieter reserviert die Ware dementsprechend für fünf Kalendertage.

(6) Sollte der Anbieter die Bezahlung per Kreditkarte anbieten and der Besteller this Zahlungsart wählen, ermächtigt this Anbieter ausdrücklich dazu, die fälligen Beträge nach Versand der Teillieferungen or Warenlieferungen einzuziehen.

(7) Sollte der Anbieter die Bezahlung per Lastschrift anbieten and der Besteller this Zahlungsart wählen, erteilt der Besteller dem Anbieter ein SEPA Basismandat. Sollte est bei der Zahlung per Lastschrift zu einer Rückbuchung einer Zahlungstransaktion gestions Kontodeckung ou aufgrund falsch übermittelter Daten der Bankverbindung kommen, donc le Besteller donne le prix pour le voyage.

(8) Sollte der Anbieter die Bezahlung per Vorkasse anbieten and der Besteller this Zahlungsart wählen, verpflichtet sich der Besteller, den Rechnungsbetrag innerhalb von 14 Tagen nach Warenversand, sans que jeglichen Abzug von Skonto zu begleichen.

(9) Sollte der Besteller mit der Zahlung in Verzug kommen, so behält sich der Anbieter die Geltendmachung des Verzugschadens vor.


§ 6
Droit d'Aufrechnung et Zurückbehaltungsrecht

(1) Dem Besteller steht das Recht zur Aufrechnung nur zu, wenn die Gegenforderung des Bestellers rechtskräftig festgestellt worden ist or von dem Anbieter nicht beritten wurde.

(2) Der Besteller kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit Ihre Gegenforderung auf demselben Vertragsverhältnis beruht.


§ 7
Ordination Eigentum

Chilma Chilimanufaktur assume la responsabilité de l'Eigentum an der Ware bis zur vollständigen Bezahlung vor.


§ 8
Problèmes de transport

(1) Sollte der Besteller die Ware mit offensichtlichen Transportschäden erhalten, so fordert der Anbieter ihn dazu auf this schnellstmöglich zu reklamieren.

(2) Sollte der Besteller die Reklamation versäumen, hat die keine Konsequenzen auf die gesetzlichen Gewährleistungsrechte. Die Reklamation bezweckt, dass der Anbieter seine eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer geltend machen kann.


§ 9
Droit des manuscrits

1 Zeitraum von zwei Jahren ab der Lieferung der Ware Gewährleistungsrechte and können die Reparatur or den Ersatz der auf Chilma gekauften Produkte verlangen, wenn this sich als mangelhaft or nicht wie beschrieben erweisen. Si l'article n'est pas à l'intérieur d'une période de référence ou n'est pas réparé par une entreprise suisse, il peut être possible de réparer le produit ou de l'acheter.

(2) Im Fall von gebrauchten Waren kann die Gewährleistungsfrist kürzer ass 2 Jahre sein.

(3) Ist der Besteller kein Verbraucher, so wird der Mangel durch Neulieferung oder Neuerfüllung beseitigt.

(4) Ist der Besteller kein Verbraucher so beträgt die Verjährungsfrist ein Jahr. Dies doré soweit keine Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche, die sich auf Ersatz eines Schadens in Bezug auf Körper und Gesundheit oder auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit geltend gemacht werden.


§ 10
Disponibilité du produit (Produit)

(1) Der Anbieter haftet für Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, sowie für sonstige Schäden, die auf ihrer vorsätzlichen oder gros fahrlässigen Pflichtverletzung, ou un der gesetzlichen Vertreter ou un Erfüllungsgehilfen des Anbieters beruhen.

(2) Si les Vertragspflichten sont utilisés, les Pflichten deren Erfüllung zur Erreichung des Ziels des Vertrags notwendig ist.

(3) Der Anbieter haftet für Verletzungen wesentlicher Vertragspflichten, die auf vertragstypischen, vorhersehbaren Schäden beruhen, vorausgesetzt der Schaden wurde einfach fahrlässig verursacht. Cette demande d'or n'est pas destinée à l'achat de best-sellers, mais à une vente de livres, de livres ou de trésors.

(4) Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.

(5) Soweit die Haftung von Chilma ausgeschlossen oder beschränkt ist, doré dies également pour la personne Haftung von Arbeitnehmern, Vertretern und Erfüllungsgehilfen.


§ 11
Widerrufsbeautifulness

(1) Ist der Besteller ein Verbraucher, so hat er ein Widerrufsrecht nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen :

(2) Droit à un essai gratuit

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zuwiderufen.

Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn tage ab dem Tag, and dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Ware (or die letzte Ware, Teilsendung oder Stück im Falle eines Vertrags über mehrere Waren einer einheitlichen Bestellung or die Lieferung einer Ware in mehreren Teilsendungen oder Stücken) in Besitz genommen haben, ohne Angabe von Gründen zuwiderufen.

Pour votre droit à la liberté d'expression, veuillez nous contacter :

Fabricant de piments Chilma

Fabricant de piments Chilma
Gerd Ihle
Krummenstrasse 11
71540 Murrhardt

Téléphone : 015159173693

Courriel : gerd.ihle@chilma.de

mittels einer eindeutigen Erklärung (par exemple, ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zuwiderufen, informieren. Vous pouvez consulter le formulaire Muster-Widerrufsformular sur notre site Internet ou un autre eindeutige Erklärung übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (zB by E-Mail) aeine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs übermitteln.

Pour garantir le droit élargi, vous devez suivre le règlement intérieur au-delà de l'autorisation du droit élargi en votre absence et vous assurer de la sécurité dans notre centre de renvoi en ligne à l'intérieur de celui-ci, d'abord défini.

(3) Suivez les Widerrufs

Lorsque vous décidez d'élargir le coût de votre vie, vous avez accès à tous les services, qui doivent avoir un coût de vie unique (avec un coût raisonnable, qui vous permettra de réaliser un autre art de la vie ainsi que l'un de nos angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen 14 Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Pour ce Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart ; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.

Nous pouvons utiliser le service de rappel, mais le service d'entretien a dû s'arrêter ou si vous avez passé la nuit, car le service d'entretien a été mis en place, je n'en suis pas sûr, car le point du jour est ici.

Vous avez l'habitude d'ouvrir l'entrepôt et de le faire en tombant dans les 14 jours du tag, et vous êtes sur la largeur de ces vertrags unterrichten, an

shop@chilma.de

Chilma
Krummenstrasse 11
71540 Murrhardt

zurückzusenden ou zu übergeben. Le premier est envoyé lorsque l'avertissement est envoyé le premier le 14 juillet absent. Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.

(4) Ausnahmen vom Widerrufsrecht

Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn ce Wertverlust auf einen zur zur fung der Beschaffenheit, Eigenschaften and Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.

Das Widerrufsrecht besteht nicht bzw. erlischt bei folgenden Verträgen:

  • zur Lieferung von Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder aus Hygienegründen nicht zur Rückgabe geeignet sind and deren Versiegelung nach der Lieferung enfernt wurde oder die nach der Lieferung aufgrund ihrer Beschaffenheit untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden;
  • zur Lieferung von Ton- oder Videoaufnahmen or Computersoftware in einer versiegelten Packung, wenn die Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde ;
  • zur Lieferung von Waren, die nach Kundenspézifikation angefertigt werden ou eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten sind
  • zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können oder deren Verfallsdatum schnell überschritten würde ;
  • Dans le cadre du service technique, lorsque Chilma a ce vollständig erbracht hat et sie vor der bestellung zur Kenntnis genommen et ausdrücklich zugestimmt haben, dass wir mit der erbringung der dienstleistung startnen können und sie Ihr Widerrufsrecht bei vollständiger Vertragserfüllung verlieren;
  • zur Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften oder Illustrierte, mit Ausnahme von Abonnement-Verträgen ; et
  • zur Lieferung alkoholischer Getränke, deren Preis beim Abschluss des Kaufvertrags vereinbart wurde, deren Lieferung aberst nach 30 Tagen erfolgen kann and deren aktueller Wert von Schwankungen auf dem Markt abhängt, auf die der Unternehmer keinen Einfluss hat.


§ 12
Ausschluss des Widerrufsrechts

(1) Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen

  • zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuel Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind ;
  • zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können oder deren Verfallsdatum schnell überschritten würde ;

(2) Das Widerrufsrecht erlischt vorzeitig bei Verträgen

  • zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde ;
  • zur Lieferung von Waren, wenn diese nach der Lieferung auf Grund ihrer Beschaffenheit untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden ;
  • zur Lieferung von Ton- oder Videoaufnahmen ou Computersoftware in einer versiegelter Packung, wenn die Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde.


§ 13
Protection des données

(1) Sollten personenbezogene Daten (zB Name, Anschrift, E-Mail-Adresse) erhoben werden, verpflichten wir uns dazu, Ihre vorherige Einverständnis einzuholen. Wir verpflichten uns dazu, keine Daten an Dritte weiterzugeben, es sei denn, Sie haben zuvor eingewilligt.

(2) Wir weisen darauf hin, dass die Übertragung von Daten im Internet (par exemple par E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Demnach kann ein fehlerfreier und störungsfreier Schutz der Daten Dritter nicht vollständig gewährleistet werden. Diesbezüglich ist notre Haftung ausgeschlossen.

(3) Ceci n'est pas indiqué dans les dates de contact pour les activités liées aux aliments, ainsi que pour l'agence des personnes compétentes pour une volonté d'agir de façon précise.

(4) Sie haben jederzeit das Recht, von Chilma über den Sie betreffenden Datenbestand vollständig et unentgeltlich Auskunft zu erhalten.

(5) Des Weiteren besteht ein Recht auf Berichtigung/Löschung von Daten/Einschränkung der Verarbeitung für den Nutzer.

(6) Weitere Angaben zum Datenschutz se trouve dans la Datenschutzerklärung séparée zu finden.


§ 14
Cookies

(1) Zur Anzeige des Produktangebotes kann es vorkommen, dass wir Cookies einsetzen. Bei Cookies handelt es sich un petit Textdateien, die local im Zwischenspeicher des navigateurs Internet des Seitenbesuchers werden.

(2) Cookies utilisés sur les sites Internet et les serveurs du serveur. De vieux cookies autorisent un Cookie-ID généré. Un ID de cookie est une identification unique des cookies. Vous êtes le meilleur d'un site Web, à partir de votre site Internet et de votre serveur, qui permet à votre navigateur Internet de fonctionner correctement, dans les cookies utilisés. Il s'agit simplement des sites Internet et des serveurs, du navigateur individuel de la personne associée par d'autres navigateurs Internet, qui utilisent également d'autres cookies, à l'appui. Un meilleur navigateur Internet peut utiliser le même ID de cookie utilisé et identifié.

(3) Grâce à l'installation de cookies, vous pouvez utiliser ce site Internet pour les services les plus amateurs, sans que la configuration des cookies ne soit possible.

(4) Nous vous invitons à utiliser un de ces cookies sur votre serveur sur votre système informatique, ce qui vous permettra de générer des cookies de manière générique. La configuration des cookies est effectuée automatiquement, à la fin du navigateur, à l'aide de votre plaque de fête. D'autres cookies sont utilisés sur votre système informatique et sont également disponibles, votre système informatique étant proche de votre système informatique (sog. Dauerhafte Cookies).

(5) Sie können der Speicherung von Cookieswiderprechen, hierzu steht Ihnen ein Banner zu Verfügung dem Bewiderprechen/annehmen können.

(6) Vous pouvez également utiliser votre navigateur pour intégrer certains cookies sur la plate-forme de fête créée par bzw. bereits abgelegte Cookies wieder gelöscht werden. Les instructions relatives à l'utilisation des cookies peuvent également vous aider à utiliser les fonctions de vos navigateurs ou de vos fournisseurs de logiciels.


§ 15
Gerichtsstand et anwendbares Recht

(1) Für Meinungsverschiedenheiten und Streitigkeiten anlässlich dieses Vertrages doré ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland sous Ausschluss des UN-Kaufrechts.

(2) Alleiniger Gerichtsstand bei Bestellungen von Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts ou öffentlich-rechtlichen Sondervermögen ist der Sitz des Anbieters.


§ 16
Restrictions de fermeture

(1) Vertragssprache est allemand.

(2) Wir bieten keine Produkte oder Dienstleistungen zum Kauf durch Minderjährige an. Nous vous proposons des produits pour enfants qui ne sont pas en mesure de les utiliser. Falls Sie unter 18 sind, dürfen Sie Chilma nur unter Mitwirkung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten nutzen.

(3) Lorsque ces AGB verletzen et wir unternehmen hiergegen nichts, sind wir weiterhin berechtigt, von unseren Rechten bei jeder anderen Gelegenheit, in der Sie cese Verkaufsbedingungen verletzen, Gebrauch zu machen.

(4) Nous sommes responsables de votre droit, de la prise en charge de notre site Web, des services de réglementation et des informations relatives à l'AGB concernant le temps prévu. Auf Ihre Bestellung finden jeweils die Verkaufsbedingungen, Vertragsbedingungen and AGB Anwendung, die zu dem Zeitpunkt Ihrer Bestellung in Kraft sind, es sei denn aine Änderung an diesen Bedingungen ist gesetzlich or auf behördliche Anordnung erforderlich (in die Fall finden sie auf Bestellungen Anwendung, die Sie zuvor getätigt haben). Falls eine Regelung in diesen Verkaufsbedingungen unwirksam, nichtig oder aus irgendeinem Grund undurchsetzbar ist, doré ce regelung als trennbar et beeinflusst die Gültigkeit et Durchsetzbarkeit der verbleibenden Regelungen nicht.

(5) L'Unwirksamkeit einer Bestimmung berührt die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen aus dem Vertrag nicht. Sollte dieser Fall eintreten, soll die Bestimmung nach Sinn und Zweck durch eine andere droit zulässige Bestimmung ersetzt werden, diem Sinn und Zweck der unwirksamen Bestimmung entspricht.